Γλώσσα
|
|
Ελληνική + Γαλλική
|
Τίτλος
|
|
Αλληλογραφία του ΑΕΜ
|
Τόπος σύνταξης
|
|
Ελβετία / Γενεύη
,
Γαλλία / Παρίσι
,
Ολλανδία / Άμστερνταμ
,
Βέλγιο / Βρυξέλλες
|
Ημερομηνία σύνταξης
|
|
1973-1974
|
Έκταση
|
|
54 σ.
|
Χαρακτηρισμός περιεχομένου
|
|
Σύμμεικτα
|
Μορφολογικός χαρακτηρισμός
|
|
Δακτυλόγραφο + έντυπο
|
Συλλογή-Αρχείο
|
|
Αρχείο Γιώργου Στασσινάκη
|
Θέμα ως θέμα
|
|
Αντιδικτατορικό κίνημα
,
Συνδικαλιστικό κίνημα
,
Έλληνες μετανάστες
,
Αντιδικτατορικές δράσεις / Δηλώσεις συμπαράστασης
,
Δικτατορία 21ης Απριλίου 1967 / Καταπάτηση συνδικαλιστικών ελευθεριών
,
Δικτατορία 21ης Απριλίου 1967 / Πολιτικές διώξεις
,
Έλληνες πολιτικοί κρατούμενοι
,
Δικτατορία 21ης Απριλίου 1967 / Λογοκρισία
,
Εξέγερση Πολυτεχνείου (Νοέμβριος 1973)
,
Εξέγερση Πολυτεχνείου (Νοέμβριος 1973) / θύματα
,
Έλληνες μετανάστες / Ελβετία
,
Συνδικαλιστικές οργανώσεις
,
Συνέδρια συνδικάτων
|
Συντάκτης
|
|
Αντιδικτατορικό Εργατικό Μέτωπο (ΑΕΜ)
,
Délégation Extérieur des Commissions Ouvrières (DECO)
,
Σπανός Νίκος
|
Αποδέκτης
|
|
Délégation Extérieur des Commissions Ouvrières (DECO)
,
Αντιδικτατορικό Εργατικό Μέτωπο (ΑΕΜ)
,
CFDT (Confédération Française Démocratique du Travaill)
,
Διεθνής Συνομοσπονδία Συνδικάτων
,
Διεθνής Οργανισμός Εργασίας (ΔΟΕ)
,
Confédération internationale des syndicats libres (CISL)
,
Γενική Εργατική Συνομοσπονδία Γαλλίας (CGT)
,
Netherlands Federation of Trade Union
,
Fédération générale du travail de Belgique
,
Ομοσπονδία Γερμανικών Συνδικάτων (DGB)
,
Unione Italiana del Lavoro: Ιταλική Ένωση Εργασίας
,
Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL)
,
Συνομοσπονδία Συνδικάτων Σουηδίας
,
Συνομοσπονδία Συνδικάτων Νορβηγίας
,
Συνομοσπονδία Συνδικάτων Φινλανδίας
,
Ένωση Συνδικάτων Ελβετίας
,
Ελληνική Πρεσβεία Βέρνη
,
Διεθνές Γραφείο Εργασίας (BIT)
,
Centre Social Protestant
,
Radio Suisse Romande
,
La voix ouvriere (εφ.)
|